秦王(看了李斯的书信)便撤销逐客的命令,恢复了李斯的官职。
战国时很多客卿来到秦国,影响了秦国贵族的权势。适逢韩国派郑国来秦,劝秦王大规模兴修水利,企图消耗秦的国力,以免对韩用兵。此事泄露后,秦国贵族一味攻击客卿皆间谍,劝秦王驱逐所有客卿。李斯也在被逐之列,故写下这篇《谏逐客书》。
本文引用充足的历史事实,先正面立论,说明各客卿有功于秦国,又设妙喻,以不拒他国的珍宝器物与逐客相比,归结出逐客的危害性。行文中,多用排比,反复论证,很有说服力,使秦王不得不撤销逐客之令。
《楚辞》
楚襄王问于宋玉者曰:“先生其有遗行也与?何士民众庶不誉3之甚也?”
宋玉对曰:“唯,然,有之。愿大王宽其罪,使得毕其辞。
“客有歌于郢中者。其始曰《下里》《巴人》4,国中属而和者数千人。其为《阳阿》《薤露》5,国中属而和者数百人。其为《阳春》《白雪》6,国中属而和者不过数十人。引商刻羽7,杂以流徵8,国中属而和者,不过数人而已。是其曲弥高,其和弥9寡。
“故鸟有凤而鱼有鲲。凤凰上击九千里,绝者0云霓,负者者苍天,足乱浮云,翱翔乎杳冥者也之上。夫藩篱之,岂能与之料天地之高哉?鲲鱼朝发昆仑之墟,暴鬐于碣石,暮宿于孟诸。夫尺泽之鲵,岂能与之量江海之大哉?
“故非独鸟有凤而鱼有鲲也,士亦有之,夫圣人瑰意琦行者3,超然独处,世俗之民又安知臣之所为哉?”
所宋玉:战国后期楚国著名辞赋家,是屈原的学生,曾为顷襄王小臣。也 遗行:不对的行为。3 誉:称赞。4 《下里》《巴人》:楚国通俗的民间歌曲。5 《阳阿》《薤露》:楚国较为高雅的歌曲名。6 《阳春》《白雪》:楚国高雅的歌曲名。7 引商刻羽:古代以宫、商、角、徵、羽为“五音”,也称“五声”。其中商声轻劲敏疾,羽声低平掩映,所以引高其声而为商音,减低其声而为羽音。刻:削、减。8 流徵:流动的徵音,其声抑扬连续。9 弥:越。者0 绝:超越。者所负:背着。者也 杳冥:指极高极远看不清的地方。者3 瑰意琦行:宏大的志向,美好的行为。
楚襄王问宋玉说:“先生也有不检点的行为吧?为什么那么多人都对你有不满情绪呢?”
宋玉回答说:“嗯,是的,有这种情况。希望你能宽恕我的过错,让我把话说完。
“在都城中,有一个唱歌的外地人,他开始时唱《下里》《巴人》这首歌,城中能和他接唱应和的有几千人;当他唱《阳阿》《薤露》时,能和他接唱应和的还有几百人;当他唱《阳春》《白雪》时,能和他接唱应和的就只有几十个人了。当他一会儿高唱商声,一会儿低唱羽声,又夹杂着流动的徵音时,全城中能和他接唱应和的就只剩下几个人了。这样看来,曲调越高雅,能够应和的人就越少。