其而津渡河处涯水边丧越灭亡而离散微子这样问道“太师、少师我们
其:而。津:渡河处。涯:水边。丧越:灭亡而离散。微子这样问道:“太师、少师,我们殷王朝快不能治理国家了!我们祖宗汤王以前开拓的功业,被我们用来酗酒荒淫了,汤王的德业败乱尽了。殷王朝从上到下的人无不喜欢为非作歹,掠夺财货。朝廷卿士众官也竞相搞非法活动。逃亡的有罪奴隶也常抓不回来。老百姓们也并起争夺斗殴。现在殷王朝快要覆亡了,像要渡河却找不到河岸。殷王朝难道灭亡就在今天吗?”曰:“太师、少师,我其发出
其:而。津:渡河处。涯:水边。
丧越:灭亡而离散。
微子这样问道:“太师、少师,我们殷王朝快不能治理国家了!我们祖宗汤王以前开拓的功业,被我们用来酗酒荒淫了,汤王的德业败乱尽了。殷王朝从上到下的人无不喜欢为非作歹,掠夺财货。朝廷卿士众官也竞相搞非法活动。逃亡的有罪奴隶也常抓不回来。老百姓们也并起争夺斗殴。现在殷王朝快要覆亡了,像要渡河却找不到河岸。殷王朝难道灭亡就在今天吗?”
曰:“太师、少师,我其发出狂,吾家耄逊于荒,今尔无指告予?颠隮若之何其?”
发:起。狂:通“往”,出走。
耄(mào):昏乱。逊:通“驯”,从。荒:亡。
尔:你们。指:通“稽”,计。
颠隮(jī):孔《疏》说:“颠谓从上而陨,隮谓坠于沟壑,皆灭亡之意。”若之何其:犹如“如之奈何”。
又说道:“太师、少师,我是出走呢,还是盲目地随着我们王朝同归覆亡呢,现在你们能考虑告诉我吗?国亡了到底如何才好啊?”
延伸阅读:
- 黄帝我国传说中比尧年代更早的原始社会的部落首领兒说是宋国人是[图]
- 冬十月绍复遣车运谷使其将淳于琼等将兵万余人送之 宿绍营北四[图]
- 袁绍兵败官渡呕血死去他的两个儿子袁熙、袁尚投奔了乌桓的蹋顿单[图]
- 小黄古县名属陈留郡故治在今安徽亳州 属古代行政区划[图]
- 是故形而上者谓之道形而下者谓之器化而裁之谓之变推而行之谓之通[图]
- 说剑这是一篇结构完整、情节曲折、故事性较强的文言小说描述赵文[图]
- 又西二百里曰龙首之山其阳多黄金其阴多铁苕水出焉 东南流注[图]
- 压迫愈重反抗愈强因此到了百姓不怕暴政的时候必然引来强烈的暴力[图]
- 自从绍兴失守后浙江地区就没有其他可靠的消息传来听说宁波紧跟着[图]
- 庞葱与太子质于邯郸◆魏策* * *背景回放本篇选自《战国策·[图]